Keine exakte Übersetzung gefunden für عناصر الكترونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عناصر الكترونية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • For instance, among plant & machine operators, females tend to concentrate in jobs such as electronic equipment/component assemblers which typically pay less than the male-dominated crane & hoist operators.
    وعلى سبيل المثال، بين مشغلي المصانع والماكينات، تميل الإناث إلى التركيز في وظائف مثل عاملات تجميع معدات/عناصر إلكترونية وهي التي عادة ما تدفع أجوراً أقل مما يتقاضاه مشغلو الروافع.
  • In 2005, for example, UNU Online Learning collaborated with Oxford Brookes University (United Kingdom) and Kwame Nkrumah University of Science and Technology (Ghana) to develop e-course modules, and with the University of Guadalajara (Mexico) to produce an interactive e-case study.
    وفي عام 2005، تعاون البرنامج مع جامعة أوكسفورد بروكس (المملكة المتحدة) وجامعة كوامي نكروما للعمل والتكنولوجيا (غانا) من أجل إعداد وحدات عناصر مناهج إلكترونية، كما تعاون مع جامعة غوادلاخارا (المكسيك) من أجل إعداد دراسة حالة إفرادية إلكترونية تفاعلية.
  • In its preliminary exchange of views on this matter, the Working Group considered which elements, in an electronic environment, were suitable for inferring the place of business of the parties, in the absence of a clear indication by them to that effect.
    وفي تبادله الأولي للآراء بهذا الشأن، نظر الفريق العامل في تحديد العناصر الملائمة، في بيئة الكترونية، للاستدلال على مكان عمل الأطراف في حالة عدم بيانهم هذا المكان بشكل واضح.
  • Against that background, the Working Group proceeded to consider which elements, in an electronic environment, were suitable for inferring the place of business of the parties. One possible solution, it was noted, might be to take into account the address from which the electronic messages were sent.
    وعلى ضوء ذلك، بدأ الفريق العامل في النظر في أي العناصر، داخل بيئة إلكترونية، تكون مناسبة للاستدلال منها على مكان الأعمال التجارية للأطراف وذكر أن أحد الحلول الممكنة قد يتمثل في أن يؤخذ في الاعتبار العنوان الذي أرسلت منه الرسائل الإلكترونية.
  • No change in a matter of substance in the tender, including changes in price and changes aimed at making an unresponsive tender responsive, shall be sought, offered or permitted, except to the extent that elements of the tender are presented in an electronic reverse auction under article 47 bis and 47 ter.
    ولا يجوز طلب أو عرض أي تغيير أو السماح بأي تغيير في أية مسألة جوهرية في العطاء، بما في ذلك تغييرات السعر والتغييرات الرامية إلى تحويل عطاء غير إيجابي إلى عطاء إيجابي، باستثناء إلى الحد الذي تقدّم فيه عناصر العطاء في مناقصة إلكترونية بمقتضى المادتين 47 مكررا و47 مكرا ثانيا.
  • Recital paragraph 14 explains this restriction as follows: “In order to guarantee compliance with the principles of transparency, only elements suitable for automatic evaluation by electronic means, without any intervention and/or appreciation by the contracting authority, may be the object of electronic auctions, that is the elements which are quantifiable so that they can be expressed in figures or percentages.
    وتشرح الفقرة 14 هذا القيد على النحو التالي: "بغية كفالة الامتثال لمبادئ الشفافية، لا يجوز إلاّ للعناصر المناسبة للتقييم الآلي بالوسائل الإلكترونية، دون أي تدخل و/أو تقدير من قبل السلطة المتعاقدة، أن تكون موضوع مناقصات علنية إلكترونية، أي العناصر القابلة للتحديد كميا بحيث يمكن التعبير عنها بأرقام أو بنسب مئوية.
  • Efforts to improve the accessibility of information on banned or severely restricted chemicals on the Convention website and the development of the electronic learning tool on the key operational elements of the Convention may also help to meet the challenge of frequent changes in designated national authorities.
    ويمكن أن تساعد الجهود المبذولة لتحسين الوصول إلى المعلومات عن المواد الكيميائية المحظورة أو الخاضعة لقيود شديدة من خلال موقع الاتفاقية في الشبكة العالمية ووضع أداة تعليمية إلكترونية بشأن العناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية، في مواجهة التحدي الذي تمثله التغييرات المتكررة في السلطات الوطنية المعيّنة.